Fundado en 1995
Instituto de Traducciones de Tokio
Mascota "Umi-chan"
総 合 案 内 .
Portal
今月の短文翻訳
Frases Cortas
塾生業績
講師業績
講師紹介
読み物シリーズ
谷めぐみの部屋
随時入塾可
プロの観光通訳ガイドの超多忙な皆様のための講座
小塾のカリスマ講師で日本を知り尽くしたSánchez先生が、ガイドの皆様のお手伝いをする講座
eTen特別講座『プロの通訳ガイドさんのための全て自由で特別な作文講座』
本講座は2024年に始まりました・・・
受講生が自由にテーマを選び、そのスペイン語作文をお送り下さい テーマは自由ですが、必ず、観光通訳ガイドに役立つような原稿を意識して下さい・・・ それを担当講師が正しいスペイン語に添削し、そのままガイドの現場で役立つようなスペイン語を入手できます どうでしょう? 悪いお話しどころか・・・とっても良い講座でしょう?・・・ (ム・・・ちょっぴりずるい気がしないこともないですが・・・でも・・・インバウンドの皆さんに対しても、正しいスペイン語で伝えられるようになるので、喜ばれること間違いなし)
テーマは自由ですが、必ず、観光通訳ガイドに役立つような原稿を意識して下さい・・・
それを担当講師が正しいスペイン語に添削し、そのままガイドの現場で役立つようなスペイン語を入手できます
どうでしょう? 悪いお話しどころか・・・とっても良い講座でしょう?・・・
(ム・・・ちょっぴりずるい気がしないこともないですが・・・でも・・・インバウンドの皆さんに対しても、正しいスペイン語で伝えられるようになるので、喜ばれること間違いなし)
そしてこのとっても嬉しい講座が・・・以下のように・・・更なる進化を遂げました!!
皆様がインバウンドのアテンドで超多忙なことを受け・・・
この度・・・以下のように・・・月一回の課題提出義務をなくしました
そう、そうなのです ・・・ 作文の提出も貴方の自由、いつでも、提出可能な時にお送り下さい
しかも、その数も問いません・・・月一作文の枠も取っ払いました!!
お好きな作文(課題)の数をお送り下さい
Sánchez先生は2005年以降、終始一貫ガイド試験受験生のための講座 或いは、最近では特にプロの観光通訳ガイドさんのためにずっと講義されてきている超ベテランの先生です
(*1_bis) この「スペイン語の単語数を約500単語
この数は口述換算にすると約4〜5分(個人差あり)に相当しますが、この時間は短いようで、インバウンドにとって は結構長いと感じる時間です。がしかし、観光地一つ、或いは、一つの日本事象に付いてそのくらいの十分な説明ができるか否か?は、ガイドの現場に立つあなたに大きな『気持ちの余裕』を与え ると同時に、これが自信にも繋がっていくのです
(*2) 単語数はWordの左下角に表示されます。文字数と表示され 、スペイン語の単語数が表示されていない場合は、表出されている文字数をダブルクリックすると ・・・「半角英数の単語数」が小窓に表示され ます
=== 作文添削関連の講座 ===
(*) ご理解下さい・・・システムが異なりますので「RGL講座」はSalvaTareasから除外します!
日象コースでも作文添削が受けられます
受講料が気になる方はココをクリック
Enlaces
Miscelánea
Manual de España
Boletín mensual
Contáctennos
Somos ITT
企業案内
個人情報
共通規約 (本則)
塾生規約 (補則)
Filosofía